|
Post by Kibui on Sept 24, 2016 11:07:04 GMT -5
Sooo I believe I have made a thread similar to this one back in the official forums and I think: why not here to? In this thread everyone can basically post funny/weird/fail translations of any kidn of character - or alternatively ask what a certain character is called in different languages. Being German I can only speak for those translations but I would love to know if there are any other weirdly translated names For example: Egg from SkyClan's Destiny is called "Schnauze" in the German books which literally means muzzle or snout and to this day I am still bewildered how you can go from an egg to a muzzle xD
|
|
|
Post by Frozen on Sept 24, 2016 11:37:29 GMT -5
In the Chinese version of warriors, Brightheart still has 2 eyes (at least in illustrations, can't say for the actual books). Her injured eye simply has scarred skin around it (Second one on the left):
|
|
|
Post by sonnensturm1 on Sept 25, 2016 9:56:09 GMT -5
Onestars german kitname is...Onlykit
I have no words for this
|
|
|
Post by mEmE on Sept 25, 2016 11:49:01 GMT -5
In Chinese, Whitestorm is called Whitewindstorm
|
|
|
Post by Kibui on Sept 25, 2016 15:33:41 GMT -5
I got two more for you: Crookedstar's German name literally means "Stripestar" and Brokenstar is called "Brownstar".. because apparently cats can only be named after the color and markings of their fur xD brightheart ... wow that's a mouthful, but still better than his German name "Whitepelt" (there we go again with the pelt namens)
|
|